您的位置:首页>新闻>电影

《麻烦家族》两版对比:日式庶民剧的中国化改造

《麻烦家族》两版对比:日式庶民剧的中国化改造
黄磊执导的《麻烦家族》翻拍自日本名导山田洋次的《家族之苦》

近两年黄磊一导一演两个项目,一个是中国剧版《深夜食堂》,一个是翻拍自山田洋次的《麻烦家族》,都是改装后的日本舶来品。

这两部作品讲述的都是基调温馨的庶民故事,再加上去年黄磊还主演了一部家庭情感剧《小别离》,似乎已经夯实了“居家好男人”的人设。

黄磊早在十多年前就开始自编自导自演电视剧,但不知为何一直没在电影导演事业上表现出任何企图心。直到这部《麻烦家族》,入行近三十年的黄磊才终于首执导筒,他调侃称这也是一部大片,是翻拍的“大师的影片”。

翻拍山田洋次的庶民喜剧,也难也不难。

不难的地方是,这类题材不需要特别复杂的技术手段和视听技巧,重头戏是藏在细水长流叙事中微妙的戏剧冲突和幽默感。而这最精华的部分,山田洋次的原作已经构建得相当好,只要改得不太跑偏,基本都会安全稳妥。

难的地方是,看似简单的家长里短鸡毛蒜皮,背后折射的是整个日本的社会现状和人情世故。庶民喜剧自30年代日本有声片开山之作《夫人与老婆》起发展到现在,已经被娴熟用于表现中产阶级的生活方式、性格缺陷。中国电视观众对家庭剧尚且算熟悉,但对电影观众来说,这还是一个相对陌生的题材。

山田洋次2016年的电影《家族之苦》

《麻烦家族》改编自山田洋次2016年的近作《家族之苦》(该片当时在香港的译名就叫《麻烦家族》)。讲的是一件什么事呢?讲祖孙三代一大家人住在一起,一天,老头子遛弯回来,才想起当天是老太太的生日,他说那你自己决定要什么礼物吧,没想到老太太拿出一张已经准备好的离婚协议书——一瞬间,整个大家庭都炸了锅,于是大家决定开个家庭会议,共同讨论这件棘手的事情。

这个故事的整体构思是非常日本的。在日本,老年人离婚率居高不下,成为一个独特的社会现象。而这背后又有很现实的原因:日本有男尊女卑传统,但进入现代以后,女性受教育程度越来越高,独立意识越来越强,传统的家庭模式遭遇冲击;再有,十年前日本政府出台了新的“养老金分配制度”,规定夫妇离婚必须平均分配养老金,日本女性平均寿命又比男性高7岁,因此进入老年后,妻子抛弃垂垂老矣的丈夫,带着丰厚的养老金离开然后开启新生活的案例也越来越多。很多日本老年离异男人的生活境况都比较凄凉,为防止这种情况出现,日本男人也越来越注重在年轻时善待妻子,不再奉行“大男子主义”。

日本版的故事始于一份离婚协议书 中国版也原样复刻

中国老太太有因为多年忍受老头糟糕的生活习惯而闹离婚的吗?相信也有,但发生几率应该没有日本高。中国女性可能不太会一忍忍几十年,然后一朝又突然觉醒反抗。

但作为一部翻拍片,故事的总体框架基本不能改,那么就只能通过不断修改细节,来让这个故事更接中国地气,更加本土化。

我们来看看黄磊做了哪些改动吧:

首先,原作里的老头性格是非常蛮横和执拗的,是个典型的日本大男子主义丈夫形象,夫妻间的相处方式也很“相敬如宾”。中国版里李立群饰演的老头性格柔软了许多,某些时候甚至有些“怂”,他对妻子的不善待多半是来自无意识,而非强势。这样的话,就弱化了男尊女卑的家庭模式,将矛盾转移到具体的生活问题上。

李立群扮演的父亲“被离婚”

其次,黄磊、王迅、魏大勋、任容萱饰演的几位儿女的设定也做出了一些改动,更能体现中国当下的潮流。比如黄磊给自己加了很多戏,满口蹦幼儿园水平的英文单词,推测应该是个在外贸公司上班的中层干部,还要陪老板去三亚打高尔夫球;王迅是个吃老婆软饭的男人,并且三观不是很正,认为男人出轨是难以避免的;魏大勋和任容萱这对小情侣画风清新,颜值突出,从原作中的家庭关系弥合剂变成了观念前卫的新新人类,甚至能够理解父母离婚。这些和原作中都不尽相同。

家中成员都有某种程度上的改动

再有就是给为什么一大家人要住在一块作出了中国式的阐释。日本土地资源紧张,人均居住面积很小,全家人挤在一起住不算新奇。而黄磊把片中的家庭移到了北京郊外的联排别墅里,交代称这家人原本住胡同,为了长子家的孩子上学而举家搬到了郊区,房子面积很大,但离市区遥远。(不过有网友指出,京郊别墅还是很贵啊,而且为什么长子家多年前就有了二胎?)相应的,因为中国版的房子空间很大,原版里出现频率颇高的多人镜头也变少了,调度方式有一些变化。

最后就是各个细节的本土化改造了。比如:原作里老爷子没事就去打高尔夫,黄磊版改成和鹦鹉史航一起去羽毛球馆;原作里两个小孩子打棒球,黄磊版改成踢足球;原作里老头总爱去小酒馆,黄磊版改成去爆肚店;原作里儿女们讨论父亲去世后棺材运回家怎么布置,黄磊版改成讨论如何在家里举行一场小型追思会,黄磊还在医院里安插了一个搞笑的墓地推销员角色,等等。

原版的老爷子经常去居酒屋 中国版则是去爆肚店

除了上述这些修修改改之外,黄磊还在自己的电影处女作里夹入了不少“私货”,展示个人电影情结。最有趣的是山田洋次原版里电视机上放的是小津安二郎的电影,我们都知道山田洋次的庶民剧颇具小津遗风,此举无疑是向前辈致敬;而黄磊版电视机里放的是山田洋次在中国妇孺皆知的名作《幸福的黄手帕》,又致敬了山田洋次导演。一代一代,薪火相传,也算佳话。

日本版致敬小津安二郎的《东京物语》

在影片最后,黄磊版出租车上放的歌曲是《莉莉玛莲》,一首二战时期被不同交战国家同时传唱的名曲,赖纳·法斯宾德还拍过同名电影。最后一个镜头则固定在雨中奔跑的小狗牛二身上,宛如弗朗索瓦·特吕弗《四百击》中最后的经典定格。而《四百击》确实是一部对学生时代的黄磊有着启蒙意义的经典电影。

山田洋次作品里的爱情主题总是关于坚守和回归,《家族之苦》和翻拍它的《麻烦家族》也不出意外,有一个温暖的结局。目前这类走细腻温情风的电影在中国市场上的确比较罕见,至于这次黄磊的改编值不值、好不好,可能每个观众走出影院时都有自己的答案。

(何小沁/文)

传德普酗酒迟到耽误《加勒比海盗5》拍摄进度

上一篇

传德普酗酒迟到耽误《加勒比海盗5》拍摄进度 传德普酗酒迟到耽误《加勒比海盗5》拍摄进度
《战狼2》确认重映 大地院线回应:院线个体行为

下一篇

《战狼2》确认重映 大地院线回应:院线个体行为 《战狼2》确认重映 大地院线回应:院线个体行为
相关阅读
推荐阅读
点击排行
热门专题

蜀ICP备2020026468号-4

Copyright © 2008-2020